Divers

Je suis toujours prĂ©sent, mais jamais visible. Mon mystĂšre rĂ©side dans demain. Qui suis-je ? RĂ©ponse : L’avenir.

Personne 1 (Pierre) : HĂ©, tu connais la blague de l’avenir ? Personne 2 (LĂ©a) : Non, raconte-moi ! Pierre : Eh bien, il y a ce Monsieur Dupont qui Ă©tait vraiment obsĂ©dĂ© par l’avenir. Il disait toujours qu’il Ă©tait mystĂ©rieux et invisible, et que son pouvoir rĂ©sidait dans demain. LĂ©a : Ah bon ? Et comment est-ce qu’il le prouvait ? Pierre : Eh bien, un jour, Monsieur Dupont a dĂ©cidĂ© de jouer un bon tour Ă  ses amis. Il a prĂ©vu une fĂȘte surprise pour eux, mais personne ne savait quand cela allait arriver. LĂ©a : Et donc, comment est-ce qu’il a fait pour organiser cette fĂȘte surprise puisqu’il est invisible ? Pierre : C’est lĂ  que c’est drĂŽle. Monsieur Dupont a simplement envoyĂ© des invitations Ă  tous ses amis en leur disant de se rendre chez lui le lendemain soir, sans prĂ©ciser de date ! LĂ©a : Haha, c’est gĂ©nial ! Et comment cela s’est terminĂ© ? Pierre : Eh bien, les amis de Monsieur Dupont Ă©taient tellement perplexes et impatients qu’ils ont commencĂ© Ă  se rendre chez lui tous les soirs pendant une semaine, en espĂ©rant que la fĂȘte surprise aurait lieu. Mais Ă©videmment, Monsieur Dupont ne les attendait pas tous les soirs, donc il est restĂ© invisible et mystĂ©rieux, laissant tous ses amis dans le doute ! LĂ©a : C’est vraiment une blague intelligente et amusante ! Monsieur Dupont a su profiter de la nature de l’avenir pour jouer un bon tour Ă  ses amis. Pierre : Oui, c’Ă©tait vraiment ingĂ©nieux de sa part ! Et ça montre aussi que l’avenir peut parfois ĂȘtre plein de surprises, mĂȘme si on essaie de le rendre visible.

Divers

Maman, maman, est-ce que j’ai Ă©tĂ© adoptĂ© ? Mais non, nous n’avons mis l’annonce qu’hier.

Jean: Luc, Luc, est-ce que j’ai Ă©tĂ© adoptĂ© ? Luc: Mais non, pourquoi tu dis ça ? Jean: Parce que tu sais, j’ai des doutes… Mes parents ont l’air tellement diffĂ©rents de moi. Luc: Oh, arrĂȘte avec ça. C’est normal d’avoir des diffĂ©rences avec ses parents. Jean: Mais quand mĂȘme, Luc ! Mon pĂšre est brun, ma mĂšre est blonde, et moi je suis roux ! Sans parler de mes yeux verts, alors qu’ils ont les yeux bleus. Luc: Eh bien, tu sais, ça n’a rien Ă  voir avec le fait d’ĂȘtre adoptĂ©. Les gĂšnes sont parfois imprĂ©visibles. Regarde mes parents, ils sont petits et moi je suis grand. Jean: Hm, peut-ĂȘtre que tu as raison… Mais il y a autre chose qui me trouble. Mes parents sont toujours en train de dire que je suis unique, original, spĂ©cial… Luc: Et alors ? C’est plutĂŽt une bonne chose, non ? Jean: Oui, mais ils ajoutent toujours un petit « dans notre famille » Ă  la fin de leurs phrases ! Luc: Ah, je vois oĂč tu veux en venir… Mais je suis sĂ»r qu’ils ne voulaient pas dire que tu es diffĂ©rent parce que tu es adoptĂ©. Ils voulaient seulement dire que tu te dĂ©marques par tes qualitĂ©s. Jean: Tu penses ? Oh, attends une minute, j’ai une idĂ©e ! Je vais leur demander tout de suite si je suis adoptĂ©, comme ça j’aurai la rĂ©ponse dĂ©finitive. Luc: Attends, attends ! Avant de faire une telle chose, laisse-moi te raconter une blague Ă  ce sujet. Jean: Une blague sur l’adoption ? Haha, je demande Ă  voir ça. Luc: Eh bien, c’est un enfant qui demande Ă  sa maman : « Maman, maman, est-ce que j’ai Ă©tĂ© adoptĂ© ? » Et la maman rĂ©pond : « Mais non, nous n’avons mis l’annonce qu’hier ! » Jean: Hahaha, c’est vraiment marrant ! Je l’adore. Bon, je vais quand mĂȘme demander Ă  mes parents, juste pour en avoir le cƓur net. [Jean se prĂ©cipite vers ses parents] Luc: Attends, je viens avec toi ! [Jean et Luc arrivent devant les parents] Jean: Papa, maman, est-ce que je suis vraiment adoptĂ© ? Papa: Quoi ?! OĂč est-ce que tu as entendu ça ? Maman: Oh, chĂ©ri, calme-toi. Il a juste besoin d’ĂȘtre rassurĂ©. Papa: Bon, Ă©coute Jean, tu n’es pas adoptĂ©, d’accord ? Maintenant, retourne jouer avec Luc. Jean: Ah, d’accord. Merci, papa. Luc: Eh bien, je suis ravi que tout soit clair maintenant. Papa: Oui, et d’ailleurs, Jean, il faut qu’on parle. On a vu cette annonce hier… [Maman et Luc Ă©clatent de rire] Jean: Ah, ah, trĂšs drĂŽle, trĂšs drĂŽle
 Alors ça veut dire que
 Papa: Non, je plaisante ! Tu es bien notre fils, on t’aime plus que tout. Luc: Haha, Jean, t’es tombĂ© dans le panneau ! Jean: Pff, vous ĂȘtes vraiment terribles, vous deux. Mais je suis soulagĂ© de savoir que je suis vraiment dans cette famille extraordinaire. [Maman et Papa sourient et enlacent Jean] Maman: Bien sĂ»r que tu es dans notre famille et tu es spĂ©cial Ă  notre maniĂšre, notre petit rouquin prĂ©fĂ©rĂ© ! [Le dialogue se termine avec un Ă©clat de rire collectif]

Divers

Pourquoi les poules n’ont-elles pas de seins ? Parce que les coqs n’ont pas de mains !

Un mystĂšre vieux comme le monde a enfin Ă©tĂ© rĂ©solu, et c’est une rĂ©vĂ©lation qui secoue la communautĂ© scientifique : Pourquoi les poules n’ont-elles pas de seins ? Et la rĂ©ponse est plus Ă©tonnante que vous ne l’imaginez : les coqs n’ont tout simplement pas de mains ! Cette conclusion, validĂ©e par une Ă©quipe de chercheurs farfelus de l’UniversitĂ© des Animaux Rigolos, met fin Ă  des siĂšcles de spĂ©culation intense. Les Ă©leveurs de poules du monde entier se demandaient depuis des gĂ©nĂ©rations pourquoi les volatiles Ă  plumes ne possĂ©daient pas de poitrine gĂ©nĂ©reuse, Ă  l’instar des ĂȘtres humains, des vaches ou mĂȘme des truites. Le professeur Plumetoile, qui a dirigĂ© cette Ă©tude audacieuse, a expliquĂ© dans une confĂ©rence de presse pleine de gaietĂ© : « Nous avons minutieusement observĂ© des milliers de coqs dans leurs activitĂ©s quotidiennes, et nous avons rĂ©alisĂ© que leur anatomie Ă©tait responsable de cette situation hilarante ! Les pauvres coqs sont malheureusement dĂ©pourvus de mains, et par consĂ©quent, les poules se sont vues privĂ©es de seins. » La dĂ©couverte a Ă©tĂ© accueillie par des rires joyeux et soulĂšve de nombreuses questions. Les coqs se retrouvent-ils dans une situation embarrassante lorsqu’ils tentent de se dĂ©shabiller ? Et comment les poules font-elles pour stocker la nourriture pour leurs poussins sans soutien-gorge ? Une enquĂȘte approfondie s’impose donc. Les Ă©leveurs de poules ont dĂ©jĂ  commencĂ© Ă  rĂ©flĂ©chir Ă  diverses solutions pour pallier cette situation inĂ©dite. Certains proposent des prothĂšses Ă  la mode, afin que les poules puissent exploiter pleinement leur potentiel de sĂ©duction. D’autres suggĂšrent l’utilisation de soutiens-gorges volants, Ă©quipĂ©s d’un systĂšme de pickpocket pour voler la nourriture des autres coqs. Les idĂ©es les plus farfelues fusent, et l’industrie de la mode avicole est